THÔNG TIN TRI THỨC

”Lời Ngài là ngọn đèn soi con bước,là Ánh sáng chỉ đường con đi”
*NGUYỄN HÙNG *
Gv Phước Tiến B Bác Ái Ninh Thuận - Thích học hỏi khám phá nghiên cứu và sáng tạo
* KIẾN THỨC KHÔNG CỦA RIÊNG AI *
Rất vui khi cùng quý vị chia sẻ, cùng đồng hành khám phá học hỏi và trao đổi - mong được sự đóng góp xây dựng từ quý vị
Xin Chúc Sức Khoẻ - Hạnh phúc và Thành Đạt.
Web:17-10-2009
Admin:0976.087.247

MENU TÀI NGUYÊN

Tài nguyên dạy học

Thành viên trực tuyến

1 khách và 0 thành viên

Ngâm thơ:JB. Nguyễn Hùng

BÀI HÁT CHỌN

Liên kết khác

Semaphore - morse2b tde link

Giúp bạn tìm kiếm


1-Nghệ thuật sống
2-Từ điển Y Khoa
3-Y Bác sĩ gia đình
4-Video hài
5-Góc giải trí
6-Phả hệ
7-Phong tục tập quán
8-Toán lớp 1 đến lớp 8
9- DIR Máy tính
10- Cộng đồng thông tin
11- Bản đồ các tỉnh
12- Vietbando
13- Tạo ảnh động
14- Xinh xinh
15- Bệnh viện tin học
16-PCguide
17-Hình ảnh vui
18- Ảnh số Nguyễn Hùng
19-Kết quả sổ xố 3 miền
20- Học HTML BASIX
21-ghép hình ảnh động
22- THPT Nguyễn Du
23- Thư viện sách
24- Từ điển Danh Ngôn
25- Xem ti vi hài
26- Phong Thủy VietAA
27- Góc Thầy Trò
28- Code chữ nhiều màu
29- Upload ảnh Lấy link
30- Chỉ tay- xem tướng
31- Đăng tin
32-Ngân hàng mọi nhà
33- Trường xưa
34-seqap.edu(Giáo dục)
35-Bạn là baonhiêu?
36.T.Kiều-Ngàynàynămxưa
37.Vua-Danh tài-Đồ hoạ
38.Vườntrẻ-KT gđình
39. Dbạ web cônggiáo
40.Mp3karaoketruyệnGSinh
41.petalia Giải trí và chia sẻ
42.Dngôn,nhânvật,skiện
43.Mía PhasucoNThuận
44.Mẹ và bé
45. Diễn đàn trẻ thơ
46. Tạo thiệp điện tử
47. Thiệp Việt
48.Kiến thức Kinh Doanh
49.Đắc nhân tâm
50.Trò chơi Tiếng Anh
51. Tạo ảnh nghệ thuật
52. Học tiếng Anh6789
53.Sách online,Truyện,hài
54.Điện lực Ninh Thuận
55 doimoigiaoduc
56 Tìm lời bài hát
57.Tỉnh đoàn Ninh Thuận
58. Phòng GD Bác ÁI
60. Rút gọn link /
61.All Kiến thức-kỹ năng/
63- Cửa sổ công nghệ
64.Bồi dưỡng văn hóa
65 Học từ xa Khóa học
Thông tin tri thức

Thống kê

  • truy cập   (chi tiết)
    trong hôm nay
  • lượt xem
    trong hôm nay
  • thành viên
  • Logo Liên kết

    Vũ điệu

    20-11-2014

    HKPĐ 2014-2015

    CLB TPT 2015

    Hội chợ Xuân 2015

    Trung thu năm 2015

    CLB và Phước Tiến B

    GIAO LƯU 4-2015

    NHẠC KỂ CHUYỆN

    Thể dụcTrường học

    facebook JB

    Điều tra ý kiến

    Bạn truy cập trang này thông qua?
    Tình cờ
    Người khác giới thiệu
    Tìm kiếm theo từ khóa
    Trang ưa thích từ lâu
    Thông qua trang khác

    Ảnh ngẫu nhiên

    Happy_new_year.swf Video_07__tai_nan_giao_thong.flv Video_13cailuongEnglish.flv Hoa_cham_pa.mp3 Season_1600_1200_2_original.jpg 4_ta_hat_to_hat_nho.mp3 2_Doi_tay_len_vai_Nhac_sinh_hoat.mp3 3_hon_lua_thieng.mp3 1_Nhay_lua_lua_titach.mp3 1_luahong.mp3 1_goi_lua_thieng.mp3 1_Chao_Lua_Thieng.mp3 CUUNON_CHUC_TET.swf Images_23.jpg Diendanhaiduongcom19072.jpg Flowers_alphabet.swf TINH_LA_HU_KHONG1.swf Lua_doi92.swf KINH_MUNG_PHAT_DAN_21.swf Lich_Tet_31.swf

    Sắp xếp dữ liệu

    Gốc > Những Bức Thư hay câu nói hay >

    Ca dao - Nội tâm và ngoại cảnh- Các địa danh “bảy sắc cầu vồng” tuyệt đẹp

    Từ xa xưa, tổ tiên chúng ta đã sớm biết được rằng “dịu dàng dễ nghe” là biểu hiện của người khôn ngoan trong lời ăn tiếng nói. Quả thật, nếu bạn nói ra toàn những lời hợp tình đúng lý, sâu xa hàm súc, nhưng lại bằng một cách nói “khó nghe” thì chắc chắn là sẽ không mấy ai lắng nghe bạn, và vì thế mà hiệu quả của những lời nói ấy sẽ chẳng đạt được bao nhiêu.

    Nói thế không có nghĩa là chúng ta phủ nhận sự cần thiết của nội dung lời nói, là muốn nói sao thì nói, bất kể chuyện đúng sai, phải quấy. Ở đây chỉ là nhấn mạnh việc bạn nói năng như thế nào cũng có vai trò quan trọng không kém, thậm chí còn có thể là quan trọng hơn, so với nội dung những điều muốn nói.

    Khi bạn đưa ra một ý kiến, điều tất nhiên mà bạn chờ đợi ở sự thẩm định của người khác là ý kiến ấy có thể đúng hoặc sai, chứ không thể tin chắc là bao giờ cũng hoàn toàn chính xác. Nếu là một ý kiến đúng, bạn sẽ được tán thành. Nếu là một ý kiến sai, bạn sẽ nhận được sự giải thích về những điểm không đúng trong đó, và ý kiến ấy bị bác bỏ. Sự bác bỏ ý kiến của bạn hoàn toàn không có nghĩa là người nghe đã mất đi thiện cảm với bạn, mà chỉ có nghĩa là nội dung của ý kiến ấy không phù hợp, không chính xác...

    Tuy nhiên, cách trình bày ý kiến của bạn lại thực sự có giá trị mang lại hoặc đánh mất đi thiện cảm của người nghe dành cho bạn. Khi bạn biết “nói tiếng dịu dàng dễ nghe”, thì cho dù bạn nói sai, bạn vẫn nhận được cảm tình của người nghe. Ngược lại, nếu bạn nói năng theo cách “khó nghe”, thì cho dù những điều bạn nói ra là chính xác và được chấp nhận, nhưng cảm tình của người nghe dành cho bạn có thể là sẽ không còn nữa. Vì thế, người khôn ngoan chưa hẳn đã có thể luôn nói ra những điều hoàn toàn chính xác, không sai lầm, nhưng chắc chắn là bao giờ họ cũng biết trình bày ý kiến của mình theo cách rất “dịu dàng dễ nghe”.

    Sức mạnh của lời nói dịu dàng, êm ái là có thể hàn gắn được những tổn thương tinh thần và tạo ra được thiện cảm nơi người nghe. Ngược lại, lời nói thô lỗ, cứng rắn và xúc phạm bao giờ cũng có khả năng gây tổn thương cho người khác và tạo ra những định kiến, ác cảm nơi người nghe.

    Vì thế, chúng ta cần phải biết phân biệt giữa nội dung điều muốn nói và cách nói ra những điều ấy. Trong khi chúng ta hoàn toàn không nên chủ quan về tính chính xác của những gì mình nói ra, cần phải biết cởi mở lắng nghe và chấp nhận ý kiến sửa sai của người khác, thì chúng ta lại hoàn toàn có thể tin chắc được rằng việc trình bày ý kiến của mình theo cách êm dịu, hòa nhã và không xúc phạm đến người khác bao giờ cũng là một quyết định chính xác và sáng suốt.

    Sự va chạm bằng lời nói là điều xảy ra thường xuyên nhất trong cuộc sống. Hầu hết những ai có chút tri thức đều không tán thành việc giải quyết vấn đề bằng cách “thượng cẳng chân, hạ cẳng tay”, và vì thế mà cách giải quyết bất đồng tất nhiên là phải thông qua việc “đấu khẩu”. Nhưng ngay cả đối với những người ít học thì không phải ai cũng thích chọn giải pháp “đấm đá”, bởi vì họ biết chắc rằng khi đã đánh nhau thì chuyện thông thường là “bên lỗ đầu, bên sứt trán”, chẳng dễ gì giữ được vẹn toàn. Vì thế, chỉ trừ những trường hợp hết sức căng thẳng, quá đáng, bằng không thì đa số vẫn chuộng phương thức “đấu khẩu” hơn là “đấu võ”. Và do đó mà chúng ta luôn có thể thấy sự va chạm bằng lời nói hầu như xảy ra ở bất cứ nơi đâu và bất cứ lúc nào trong cuộc sống.

    Vì là một thứ “vũ khí” cực kỳ đơn giản và rất dễ “khai hỏa”, nên những trận “đấu võ mồm” có thể diễn ra ở rất nhiều mức độ khác nhau. Từ một sự chỉ trích nhỏ nhặt cho đến những phê phán gay gắt, từ những lời qua tiếng lại trong sự gặp gỡ thoáng qua mỗi ngày cho đến những luận điệu công kích nhau một cách có hệ thống, được ghi chép cẩn thận để có thể phổ biến cho thật nhiều người biết đến... Tất cả đều là những biểu hiện khác nhau của việc sử dụng lời nói trong giao tiếp. Chúng có thể mang lại sự hòa hợp, tiến bộ, nhưng cũng có thể dễ dàng gây ra những tổn thương, đổ vỡ...

    Hầu hết mọi trường hợp lời nói gây ra thương tổn đều là do người nói muốn tranh lấy phần ưu thế, phần đúng, phần phải về mình. Những trao đổi mang tính cách giải thích hoặc chia sẻ thường không bao giờ gây ra thương tổn cho người nghe. Vì thế mà nguyên tắc thứ hai trong sáu pháp hòa kính nhấn mạnh là “lời nói hòa hợp, không tranh cãi”.

    Nói năng hòa nhã, êm dịu đã là biểu hiện của sự khôn ngoan, nhưng nếu biết tránh đi sự tranh cãi mới là người thực sự khôn ngoan nhất. Bởi vì những gì mà sự tranh cãi mang đến cho chúng ta thật ra hoàn toàn không bù đắp được cho những gì chúng ta phải mất đi vì nó. Cảm giác thích thú của người “chiến thắng” - nếu có - chỉ thoáng qua trong chốc lát, trong khi những bất hòa và sự tổn thương tình cảm do sự tranh cãi tạo ra lại có thể còn mãi, thậm chí có khi còn được nuôi lớn thêm mãi nếu không sớm chấm dứt.

    Cũng cần phân biệt rõ giữa sự tranh cãi với tranh luận. Mọi cuộc tranh cãi đều nhắm đến việc giành lấy phần thắng, chứng minh rằng những gì mình đưa ra là đúng đắn, hợp lý, còn những gì đối phương đưa ra đều là sai trái, nhầm lẫn. Ngược lại, một cuộc tranh luận luôn để ngỏ khả năng đúng sai của mỗi người, và luôn chấp nhận lắng nghe những người khác để nhận lấy những điều nào là hợp lý, đúng đắn. 

    Tranh luận chỉ nhằm làm rõ vấn đề, tìm ra chân lý, lẽ phải, bất kể là chân lý hay lẽ phải đó thuộc về ai, và cũng có thể là thuộc về tất cả mọi người, trong trường hợp mỗi người chỉ nói đúng một phần nào hoặc một khía cạnh nào đó của vấn đề mà thôi. 

    Vì thế, cuộc tranh cãi chỉ được kết thúc khi có sự phân định thắng thua rõ rệt, còn một cuộc tranh luận thì kết thúc khi tất cả mọi người tham gia đều đạt được mục đích của mình, đều hài lòng với kết luận cuối cùng.

    Chính do sự khác biệt như trên mà một cuộc tranh cãi thường bao giờ cũng chia thành hai “phe”. Tất cả những ai tham gia tranh cãi đều phải thuộc về một trong hai phe đó, và càng có nhiều người tham gia thì sẽ càng căng thẳng, gay gắt hơn, đôi bên dễ dàng trở nên hằn học, đối địch nhau. Và phe chiến thắng - nếu có - bao giờ cũng trở thành thù nghịch với phe thất bại.
    http://phithien.files.wordpress.com/2012/05/thanh-loan.jpg

    Tranh luận thì khác hẳn, có thể chấp nhận sự tham gia của bất cứ ai quan tâm đến vấn đề, và người tham gia không phải thuộc về phe nào cả. Mỗi người chỉ cần khách quan trình bày quan điểm, ý kiến của riêng mình, đồng thời biết lắng nghe quan điểm, ý kiến của những người khác. Vì thế, một cuộc tranh luận càng có nhiều người tham gia thì ý kiến càng thêm phong phú, đa dạng, và vấn đề được tranh luận càng dễ được làm sáng tỏ hơn, kết luận cuối cùng càng được chính xác hơn. Bất cứ ai đưa ra ý kiến được nhiều người chấp nhận nhất sẽ nhận được sự hoan nghênh của mọi người khác chứ không phải là sự thù nghịch.

    Vì tiền đề của một cuộc tranh cãi bao giờ cũng là những định kiến bảo vệ lập luận của “phe ta”, nên nó thực sự không mang lại được gì cho những người tranh cãi. Như một tách trà đầy không thể rót thêm vào được nữa, những người thích tranh cãi cũng không thể học hỏi thêm được điều gì từ người khác vì họ luôn cho rằng những quan điểm, ý kiến của mình đã là hoàn toàn đúng đắn. Vì thế, xét cho cùng thì những cuộc tranh cãi là hoàn toàn vô ích nếu không muốn nói là có hại.

    Ngược lại, tiền đề của một cuộc tranh luận chính là sự khát khao kiến thức, truy tìm chân lý, nên những người tham gia tranh luận luôn có thể học hỏi được nhiều điều từ những người khác cùng tham gia tranh luận. Và sự chia sẻ kiến thức càng giúp họ gần gũi nhau hơn, không hề có sự đối đầu, thù nghịch. Vì thế, tuy không cần thiết phải thường xuyên tranh luận, nhưng nếu có cơ hội tham gia những cuộc tranh luận đúng đắn thì chúng ta sẽ có khả năng học hỏi được rất nhiều.

    Mặt khác, tránh xa sự tranh cãi bao giờ cũng là cách tốt nhất để hạn chế những bất hòa trong cuộc sống. Bởi vì như đã nói, những va chạm trong lời nói là thuộc loại va chạm thường xuyên xảy ra nhất trong cuộc sống hằng ngày. Không ai trong chúng ta lại thích nói chuyện với một người hay tranh cãi, luôn chỉ trích và bắt bẻ sai lầm của người khác. Vì thế, chỉ cần bạn có thể loại bỏ được thói quen hay tranh cãi - nếu có - bạn sẽ nhanh chóng nhận ra rằng mọi người chung quanh đều thích nói chuyện với bạn nhiều hơn, gần gũi và chia sẻ với bạn nhiều hơn. Và đó chính là biểu hiện của một cuộc sống hòa hợp với mọi người.

    Ngoài việc tránh xa sự tranh cãi, lời nói hòa hợp còn có nghĩa là phải biết quan tâm đến những gì mình nói ra để không gây thương tổn cho người khác. Ngay cả khi cần phải nói lên những sự thật cứng rắn và đụng chạm đến ai đó, cũng cần phải chọn cách diễn đạt sao cho sự căng thẳng của vấn đề có thể được giảm nhẹ đến mức thấp nhất. 

    Một ý nghĩa quan trọng khác của việc thực hành hòa hợp qua lời nói là phải cố gắng nói ra những lời tốt đẹp, tạo ra sự hòa hợp, đoàn kết giữa những người khác, cũng như khuyến khích mọi người khác thực hiện những điều tốt lành và tránh xa những điều xấu ác. Được như vậy thì mỗi một lời nói ra của bạn đều sẽ xứng đáng để được gọi là: “Lời lời châu ngọc, hàng hàng gấm thêu.”

    Mặc dù “lời nói chẳng mất tiền mua”, nhưng nó lại thực sự là một sức mạnh quan trọng trong giao tiếp. Lời nói có khả năng xây dựng, làm cho mọi quan hệ ngày càng trở nên gắn bó, tốt đẹp hơn, nhưng đồng thời lời nói cũng có thể có tác dụng phá hoại, làm cho các mối quan hệ giữa người và người trở nên căng thẳng và thù nghịch. Những công năng tốt hay xấu đó đều là phụ thuộc vào cách “lựa lời mà nói” của chúng ta.

    Mặt khác, lời nói là biểu hiện của tâm ý. Trong lòng nghĩ sao thì ngoài miệng biểu lộ ra như vậy. Tâm ý ngay thẳng, hiền thiện thì lời nói cũng thật thà, hòa nhã; tâm ý gian trá, hiểm độc thì lời nói cũng quanh co, hung dữ. Trong lòng không có sự tu dưỡng thì không thể nói ra được những lời thực sự ôn hòa, êm dịu; trong lòng không nuôi dưỡng tình cảm chân thành tốt đẹp thì không thể nói ra được những lời cảm thông chia sẻ; và nếu trong lòng đầy sự thù hận ganh ghét thì chỉ có thể nói ra toàn những lời hung hãn, cay độc...

    Cho nên, có thể nói là tâm ý tạo ra lời nói. Nếu không tu dưỡng tâm ý mà chỉ gắng gượng nói ra những lời dịu dàng êm ái để lấy lòng người khác thì cũng chỉ là sự giả dối, ngụy tạo, người nghe sớm muộn gì cũng sẽ cảm nhận được điều đó. Tuy nhiên, nếu thật lòng muốn tu dưỡng tâm ý thì lại có thể bắt đầu từ việc chú ý tu dưỡng lời nói. Nếu có thể tránh nói ra những lời xấu ác thì tâm ý sẽ nhờ đó mà có thể quay về gần với sự hiền thiện, thương yêu.

    Lời nói xấu ác tuy rất đa dạng, nhưng cũng không đi ngoài những ý nghĩa sau đây.

    Thứ nhất là nói dối, không đúng sự thật. Nguyên nhân và động lực của việc nói dối có thể bao gồm hết thảy những ham muốn, toan tính của con người, nhưng nói chung thì một khi đã dùng cách nói dối để đạt được mục đích của mình đều không phải là điều tốt. Vì thế, bản thân việc nói dối chẳng những đã là một điều xấu, mà nó còn có thể là nguyên nhân dẫn đến rất nhiều điều xấu ác khác nữa.

    Thứ hai là nói lời trau chuốt, không thành thật, chỉ nhằm lấy lòng người khác vì mục đích có lợi cho mình. Lời nói trau chuốt không xuất phát từ những suy nghĩ chân thật trong lòng, mà là dựa theo ý muốn của người nghe, nhằm làm cho người ấy phải tin theo điều gì đó. Tuy lời nói trau chuốt không có vẻ là xấu ác, nhưng nó thường có những động lực không chính đáng nên sẽ nuôi dưỡng và tạo điều kiện phát triển cho những tâm niệm xấu ác. Hơn thế nữa, việc nói trau chuốt rất thường có khuynh hướng trở thành nói dối.

    Thứ ba là những lời nói thô tục, hung hăng, thường gây thương tổn cho người khác một cách không cần thiết. Lời nói thô tục, hung hăng thường không do những động lực khác thúc đẩy, mà là xuất phát từ tâm ý hung dữ, thiếu sự tu dưỡng, tạo thành thói quen luôn nói ra những lời hung hăng, xúc phạm, bất kể đối tượng là ai.

    Thứ tư là nói những lời vô nghĩa, vô ích. Những lời nói loại này có vẻ như chẳng gây hại đến ai, nhưng thực tế là tạo thành thói quen ăn nói bừa bãi, thiếu cân nhắc. Như cỏ dại làm hại ruộng vườn, những lời vô nghĩa cũng làm hại chúng ta vì làm mất đi cơ hội nói ra những lời tốt đẹp, hữu ích.

    Thứ năm là lời nói đâm thọc, cũng gọi là nói hai lưỡi, thường là để gây chia rẽ giữa những người khác. Nói hai lưỡi có nghĩa là nói ra những lời không chân thật, nhất quán. Khi gặp mỗi bên lại nói theo một cách khác nhau nhằm tạo ra sự hoài nghi, mâu thuẫn lẫn nhau giữa mọi người, nhằm đạt được mục đích cho riêng mình. Lời nói loại này luôn hướng đến gây ra sự chia rẽ, ghét bỏ hay thù nghịch lẫn nhau, xuất phát từ tâm niệm tham lam, xấu ác, muốn đạt được mục đích của riêng mình. 

    Thứ sáu là những lời nói độc ác, gây thương tổn cho người khác. Những lời nói loại này thường không nhằm mục đích gì khác, mà chỉ là sự biểu lộ của tâm ý nóng nảy, hung dữ. Tuy nhiên, khi thường xuyên nói ra những lời độc ác, gây thương tổn cho người khác thì cũng chính là tạo điều kiện để nuôi dưỡng và làm phát triển sự nóng nảy, hung dữ trong tâm ý. Vì thế, việc kiềm chế những lời nói loại này cũng là cách rất tốt để tu dưỡng tâm ý.

    Tất cả những lời nói xấu ác như trên đây đều tạo ra những nghiệp xấu ác, gọi chung là khẩu nghiệp -
     nghiệp tạo ra bởi lời nói - là một trong ba cách tạo nghiệp của chúng ta, đó là: thân nghiệp, khẩu nghiệp và ý nghiệp. 

    Mặc dù lời nói không có hình dạng, tướng mạo, không thể làm người khác tổn thương, đau đớn về thể xác, nhưng lại có sức mạnh tinh thần cực kỳ lớn lao. Lời nói tốt đẹp có thể xây dựng cuộc sống tốt đẹp cho chính bản thân ta và mọi người chung quanh, trong khi lời nói xấu ác lại có thể dễ dàng hủy hoại hạnh phúc của bản thân và người khác. Vì thế, muốn sống hòa hợp giữa mọi người, chúng ta không thể không quan tâm đến lời nói của mình, phải luôn tránh nói ra những điều xấu ác, chỉ nói những điều hướng đến sự hòa hợp, tốt đẹp và tránh xa sự tranh cãi.

    http://i16.photobucket.com/albums/b3/huchim1/co_gai_thoi_sao.jpg
    Lời lời châu ngọc, hàng hàng gấm thêu.
    Rộng mở tâm hồn.
    lính thủy đọc ,chuyển và chia sẻ.
    ------------------------------------
     
     
     
    Tên của các cơn bão thường là giống cái !!
     
    Gần đây, các nhà khoa học đã tổ chức hội thảo, xem xét sự giống nhau và khác nhau giữa 1 cơn bão và 1 “quý cô”. Cuối cùng họ đã đưa ra kết luận như sau:
     
    Sự giống nhau:
     
    1- Bão và phụ nữ đều hình thành từ những vùng bí hiểm và từ những nguyên nhân bí hiểm.
    2- Đường đi của bão và phụ nữ đều không thể đoán trước.
    3- Cả phụ nữ và bão đều có thể bất ngờ mạnh lên.
    4- Cả 2 đều có kèm theo mưa.
    5- Cả hai đều có thể gây hư hại cho cây cối, nhà cửa và hoa màu.
    6- Trước khi bão tới và trước khi phụ nữ nổi giận, trời rất đẹp.
    7- Vật thổi tung trước tiên thường là quần áo.
    8- Phương pháp đề phòng tốt nhất là đóng cửa ngồi im trong nhà,
    9- Có nhiều tiếng nức mạnh.
    10- Muốn tồn tại đều phải biết sống chung
    Nội tâm và ngoại cảnh

    Tạp Ghi Quỳnh Giao
    “Không biết hôm nay vì sao tôi buồn.”..
    Lời ca năm xưa có thể diễn tả tâm sự của người thấy “tôi buồn chẳng hiểu vì sao tôi buồn,” một người sống với nội tâm hơn là vì ngoại cảnh. Và dù rằng “người buồn cảnh có vui đâu bao giờ” thì người sống về nội tâm lại càng buồn trước cảnh đời huyên náo của chung quanh.
    Cảm nghĩ bâng quơ ấy trở về với người viết khi cả nước Mỹ bàng hoàng và tê tái về vụ thảm sát tuần qua trong trường Sandy Hook của tiểu bang Connecticut.
    Kẻ sát nhân, một thanh niên mới 20 tuổi, có thể là người gặp vấn đề với nội tâm mà điên khùng nã súng vào ngoại cảnh và giết hại mấy chục sinh mạng... Dù có thương xót các nạn nhân, kể cả bà mẹ lẫn hai chục em nhỏ và các cô giáo trong trường, mình cũng nên ái ngại nhìn vào cái tâm quá bất an của hung thủ.
    Trong gia đình hay công sở vào mùa lễ này, có người sẵn sàng xung phong làm “Ông già Noel” mặc quần áo đỏ viền trắng để mua vui cho mọi người. Ðấy là loại người mà chúng ta gọi là “hướng ngoại,” luôn luôn chú ý đến người khác để gây niềm vui cho ngoại cảnh. Họ là người có duyên, xông xáo và đến lúc mở quà, họ là hoạt náo viên làm mọi người đều vui vẻ cười bò.
    Cùng lúc đó, ở trong góc lại có người nín lặng ngó vào quãng không, chẳng nói chuyện với ai và đôi khi còn chăm chú đọc sách, chơi game hoặc ngồi trước truyền hình đã tắt phần âm thanh. Ðấy là người hướng nội, sống với nội tâm và tách rời khỏi ngoại cảnh.
    Trong thế giới nghệ thuật, người hướng ngoại có thể là danh hài hay danh hề. Người hướng nội thì ít chịu lên sân khấu, nếu có thì đôi khi là kịch sĩ có tài. Nhưng đừng vội hỏi xem nghệ sĩ đó diễn xuất ra sao vì họ đã bận sống với một nhân vật khác, cho một vở kịch khác sẽ diễn sau này. Với các ông ưa nhậu nhẹt thì người hướng ngoại càng uống càng vui và rượu vào thì lời ra theo cách gọi là “vin gai.” Người hướng nội thì càng uống càng im và có khi rượu ứa lên mắt mà khóc òa vô cớ.
    Ða số chúng ta là người bình thường nên có cả tâm lý hướng nội lẫn hướng ngoại theo một tỷ lệ nghịch nào đó, cái này nhiều thì cái kia ít đi. Các ông bà làm chính trị thì có cả hai với tỷ lệ quân bình là có lúc hướng ngoại để vận động cử tri mà cũng trầm ngâm hướng nội để suy ngẫm về cách xin phiếu có hiệu quả nhất!
    Trường hợp hãn hữu hơn cả là khi tỷ lệ nội ngoại ấy lại thiên hẳn về một bên.
    Hướng ngoại quá thì ra người vô duyên chưa nói đã cười về những điều mà họ chẳng biết là vô nghĩa. Hướng nội quá thì ra người cô đơn, dễ bị khủng hoảng tâm thần và có khi còn tự sát. Ít ai chết vì tội vô duyên của người hướng ngoại nhưng bệnh trầm uất hay phản ứng tự sát của người hướng nội thái quá có thể là mối nguy cho xã hội.
    Nguy nhất là khi mà hai thái cực này lại bị nhốt chung một phòng! Tiếng hát lạc điệu của người hướng ngoại có thể khiến người hướng nội phát điên mà gây ra thảm kịch... Ðấy là một câu chuyện có thật đã xảy ra trong nursing home năm ngoái, khi một người đàn ông Việt Nam hứng chí ca hát bị một người bản xứ tức giận và đánh chết!...
    Nếu để ý thấy điều đó thì những ai theo cả hai họ nội ngoại như đa số chúng ta có thể dung hòa phản ứng của mình và của người trước đám đông. Chúng ta nên thông cảm với người sống nhiều về nội tâm khi họ ngồi đó mà không tham dự cuộc vui, có khi lui vào phòng tắm mà khóc lẻ loi một mình, hoặc viện cớ này cớ khác để đọc sách, làm home work hoặc lặng lẽ về sớm.
    Ðấy cũng là lúc mà ta nên thật sự quan tâm đến người khác mà khéo léo tìm đề tài hay cơ hội lôi kéo người kia vào cuộc. Khéo nhất là hiểu ra tâm lý của người câm nín kia mà dẫn câu chuyện qua cái hướng thuận lợi để phá vỡ tảng băng hay bức tường ngăn cách hầu cho người hướng nội có dịp giãi bày tâm tư của họ. Lòng ưu ái và sự quan ngại ấy sẽ xua tan bóng tối trong tâm tư của người cô đơn và mở ra phản ứng hướng ngoại tiềm ẩn ở trong lòng họ.
    Quan trọng hơn cả là mình nên biết sống với người khác và nghĩ đến người khác.
    Chúng ta đã đọc tác phẩm văn chương về người mang tật nên có nụ cười thường trực trên khuôn mặt nhưng chất chứa bên trong là một tâm sự buồn. Mình cũng đã biết về người hề đang rũ rượi trong lòng mà vẫn phải chọc cười thiên hạ. “Ðời ca hát ngày tháng cho người mua vui” là lời ca nổi tiếng từ một nhạc phẩm và cuốn phim nổi tiếng của Charlie Chaplin xuất hiện cách nay đúng 60 năm.
    Nếu nhớ đến khúc hát, người nghệ sĩ có thể xua tan bóng tối và đem lại hạnh phúc cho tha nhân và đôi khi tránh được thảm kịch. Nhất là khi ngoại cảnh là mùa Giáng Sinh đầm ấm mà nhiều người cứ thấy buồn bã như một “đêm Ðông không nhà”...
    __._,_.___
    ************************************
    Bằng hữu cuối trời: Nhà thơ, thiền giả Tuệ Sỹ 
    VIÊN LINH
    Trong hơn một tuần nữa, năm cũ qua đi, người cũ còn những ai? Mấy ngày nay, trời đất thủ đô Sài Gòn hải ngoại ở miền Nam California âm u, mưa gió nhè nhẹ, nắng rất vội vàng, khi có khi không, sự đổi thay nhắc nhở kẻ xa nhà những nỗi niềm quạnh quẽ tự muôn phương, mà trong lòng hắn, sự quạnh quẽ xem ra hiu hắt vô cùng, ở đó bóng dáng mảnh mai của người hành giả có chân dung cao khiết của “Tô Ðông Pha, những phương trời viễn mộng” nổi lên rõ ràng hơn hết thảy.



    Tuệ Sỹ ở Vạn Hạnh năm xưa và qua nét vẽ của Viên Linh. (Hình: Tài liệu Viên Linh)
    Chân dung ấy càng nổi lên từ 5 năm nay, 5 năm Tuệ Sỹ im lặng, 5 năm từ tháng 7, 2007, năm Tuệ Sỹ cho phát hành cuốn “Huyền Thoại Duy Ma Cật” ở Quận Cam và ở Houston.
    Tại sao Duy Ma Cật? Duy Ma Cật là phiên âm của chữ Phạn Vimalakirti, tên một vị trưởng giả tại thành Vaisali, thời Phật Thích Ca còn tại thế. Ông tu tại gia, mà theo Hòa Thượng Thích Minh Châu, thì “trình độ tinh thông Phật pháp, giác ngộ chứng đạo” của ông sánh kịp các bậc đại Bồ Tát như Văn Thù, Phổ Hiền (1). Một dịch giả đời nhà Tùy tên là Trí Khải dịch nghĩa là Tịnh Danh, còn Trạm Nhiên đời Ðường dịch Kinh Duy Ma Cật là Tịnh Danh Huyền Sớ. Có kẻ muốn gọi Tuệ Sỹ là Tịnh Danh Tuệ Sỹ. Nhưng không đủ kiến thức Phật học để nói về vị hòa thượng đã 5 năm qua im lặng, bài này chỉ xin nói về thơ của ông mà thôi.
    Nói về Thiền sư Tuệ Sỹ, nguyên khoa trưởng Phật học Viện Ðại Học Vạn Hạnh, đã có nhiều bậc tiền bối nói đầy đủ rồi. Học giả Ðào Duy Anh nhận xét: “Thầy là viên ngọc quí của Phật giáo và của Việt Nam.” (2) Hòa Thượng Mãn Giác thì nói: “Tuệ Sỹ đã tu từ ngàn kiếp trước,...” (3) Hòa Thượng Ðức Nhuận viết về Tuệ Sỹ: “...học vấn uyên thâm, phẩm tiết sắc son...” (4) Còn về thơ của Tuệ Sỹ, thì nói đến vô chừng cũng không hết, đó là một nguồn thơ mênh mông, rót xuống tự Trời, chữ thì bàng bạc thanh khí mà nghĩa thì đằm thắm lưu luyến nhân sinh.
    Một trong những bài thơ đầu tiên của Tuệ Sỹ:
     
    Một con én một đoạn đường lây lất
    Một đêm dài nghe thác đổ trên cao
    Ta bước vội qua dòng sông biền biệt
    Ðợi mưa dầm trong cánh bướm xôn xao.
     
    Bóng ma gọi tên người mỗi sáng
    Từng ngày qua từng tiếng vu vơ
    Mưa xanh lên tóc huyền sương nặng
    Trong giấc mơ lá dạt xa bờ.
     
    Người đứng mãi giữa lòng sông nhuộm nắng
    Kể chuyện gì nơi ngày cũ xa xưa
    Con bướm nhỏ đi về trong cánh mỏng
    Nhưng về đâu một chiếc lá xa mùa?
     
    Năm tháng vẫn như nụ cười trong mộng
    Người mãi đi như nước chảy xa nguồn
    Bờ bến lạ chút tự tình với bóng
    Mây lạc loài ơi tóc cũ ngàn năm.
    (Tuệ Sỹ, Mùa Mưa Cao Nguyên, Khởi Hành 108, 6.1971)
     
    Thơ tám chữ thời Tiền Chiến thường là thơ hùng, thể loại đối thoại với ngôn ngữ nói (kịch thơ chẳng hạn), như Thế Lữ với Nhớ Rừng (Lời con hổ ở vườn Bách Thú: Gậm một khối căm hờn trong cũi sắt, Ta nằm dài trông ngày tháng dần qua...) - như Ðinh Hùng với Kỳ Nữ (Ta thượng có từng buổi sầu ghê gớm, Ở bên Em - ôi biển sắc, rừng hương...), nhưng tới Tuệ Sỹ, tám chữ trở thành êm đềm, hơn thế nữa, ngay cả với những câu 9 chữ xen vào 8 chữ, Tuệ Sỹ không nói, không dùng văn đối thoại của ngôn ngữ nói, mà là mô tả, với hình tượng và màu sắc nhẹ nhàng, tạo cho bài thơ một tiết điệu riêng như bài thơ ở trên, đăng ngay trên bìa báo, trang nhất, của tuần báo Khởi Hành cách đây gần nửa thế kỷ.
    Tới bài thơ sau đây thì Bùi Giáng ca ngợi không tiếc lời là “nhưng có ai ngờ đâu nhà sư kín đáo e dè kia... mang một nguồn thơ Việt phi phàm? Một bài thơ “không đề” của ông đủ khiến ta khiếp vía, mất ăn mất ngủ:
     
    Ðôi mắt ướt tuổi vàng khung trời hội cũ
    Áo màu xanh không xanh mãi trên đồi hoang
    Phút vội vã bỗng thấy mình du thủ
    Thắp đèn khuya ngồi kể chuyện trăng tàn.
     
    Trời núi lạnh đến biển im muôn thuở
    Ðỉnh đá này và hạt muối đó chưa tan
    Cười với nắng một ngày sao chóng thế
    Nay mùa đông mai mùa hạ buồn chăng.
     
    Ðếm tóc bạc tuổi đời chưa đủ
    Bụi đường dài gót mỏi đi quanh
    Giờ ngó lại bốn vách tường ủ rũ
    Suối nguồn xa ngược nước xuôi ngàn.
    (Tuệ Sỹ, Khung Trời Hội Cũ hay Không Ðề)
     
    Bùi Giáng viết riêng một bài ca ngợi bài thơ này, kết luận như sau: “Chỉ một bài thơ, Tuệ Sỹ đã trùm lấp hết chân trời mới cũ Ðường thi Trung Hoa với Siêu thực Tây phương.” (Bùi Giáng, Ði Vào Cõi Thơ).



    Nhà thơ, thiền giả Tuệ Sỹ. (Hình: Viên Linh cung cấp)
    Trong không khí năm cùng tháng tận như hôm nay, nhớ tới Tuệ Sỹ, chỉ nên nhắc đến thơ của ông. Ði tu từ năm 7 tuổi, bị chế độ mới sau 1975 lên án tử hình, Thiền sư Tuệ Sỹ dù im lặng trong Tịnh Danh, song thơ ông vẫn bàng bạc trong lòng người như hồn tính của một nhà thơ lớn, dù ở năm châu bốn biển, hay trong một góc nhà u cư với ngọn đèn, ánh nến, và hương trầm. (VL. 18.12.12)
     
    Tham khảo:
    (1) Thích Minh Châu, Từ Ðiển Phật Học Việt Nam, tr.172.
    (2) Theo Nguyễn Duy Cần trong Công Lý Ðòi Hỏi, Văn Nghệ, 1997.
    (3) Theo một bài của Quảng Ðức thuật lại in trên Khởi Hành số 31.
    (4) Hòa Thượng Ðức Nhuận nguyên là Giám viện Hưng Quốc Tự ở Sài Gòn, viết trong Lời giới thiệu một cuốn sách của Chơn Pháp Nguyễn Hữu Hiệu.*******************
    Last friendship heaven: Poet, meditators Tue Sy
     
    MEMBERS SPIRIT
    For more than a week away, the old year passes, the old ones? These days, the heavens and the earth the capital Saigon abroad in Southern California murky, rain gently, very sunny hurry, if not, change reminder who is away from home feeling around the country want the , but in his heart, the lone, watch out hiu county infinity, where the slender silhouette of the practitioner's pure high-portrait "Su Dongpo, the the sky dream vision" emerges clearly above all .



    Tue Sy in Van Hanh years old and through outline of Vienna Ghost. (Photo: Documents List Linh)
    Portrait, he will rise to 5 years 5 years Tue Sy silence, 5 years from the July, 2007, Tue Sy for release book "Legendary Vimalakirti" in Orange County and in Houston.
    Why Vimalakirti? Vimalakirti is transliteration of Sanskrit Vimalakirti, the name of a bourgeois in Vaisali, Shakyamuni also at the world. He practitioners in, which Thich Minh Chau, the "level of mastery of the Dharma, enlightened witness" his unmatched levels of Bodhisattva Manjushri, Samantabhadra (1). A assume Options dynasty called Tri Khai translated means the identity, still life Fuel Station Road Translation of the Vimalakirti is provincial list Huyen. And they want to call Tue Sy, the identity Tue Sy. But not enough knowledge to talk about Buddhist monk has five years of silence, this article would talk about his poetry only.
    Speaking of Thich Tue Sy, former dean of the University of Van Hanh Buddhist, many elders say full. Dao Duy Anh scholar remarked: "You are the precious jewels of Buddhism and Vietnamese." (2) Master Man Giac say: "Tue Sy have practice from thousands of past life ..." (3) Venerable Duc Nhuan wrote on Tue Sy: "... academic scholarship, your-son identity ..." (4) What about poetry Tue Sy, comes to very long and does not go away, it is a source of poetry vast, pouring down from the sky, text, silver bar which means gas, loving attachment to human beings.
    One of the first poems Tue Sy:
     
    A swallow a ramp lingered
    A long night listening to the waterfall above
    I hurried through the river differentiated
    Wait rain butterfly coil.
     
    Ghost called every morning
    Each day through vague language
    Green rain on heavy dew legendary hair
    In the dream is to reach shore.
     
    Man who stood between the river dyed sun
    What where the date ancient old
    Small butterflies go in the thin wings
    But where a leaf away from the season?
     
    Five months remain the smile of your dreams
    Forever as water flows away from the source
    Bounds are little magnetic balls
    Hair Oh peanut species thousands of years old.
    (Tue Sy, Highland Rainy Season, Departure 108, 6.1971)
     
    Eight lowercase pre-war poetry is poetry hero, kind of dialogue with the spoken language (poetic for example), as Lu Forest for Me (Word tiger in the zoo: g an angry block in a cage of iron, I lay looks gradually dates ...) - as Dinh Hung with States Women (often with each session next formidable, with you - oh sea colors, incense forest ...), but to Tue Sy, eight words become pleasant, moreover, even with the phrase 9 letters interjected 8 words, Tue Sy said, do not use spoken language dialogue, which is described, with statues and soft colors , giving the poem a more private dance as the above poem, published on the cover page, the Journal Departure nearly half a century ago.
    Go to the following poem, Christmas Bui praise lavished words "but to our surprise, where the monks secretly afraid that ... provide a source of poems by non-ordinary? A poem "threads" of he scared us vía enough, loss of sleep loss:
     
    Wet eyes golden age of the old skies
    Austrian wild blue not always green on the hill
    Minute rush suddenly found herself du
    Lighting late sitting narrator moon disabled.
     
    Sea sky mountain cold im forever
    Stone and salt is less soluble
    Laugh with prompt sunny day stars
    Winter this summer to be negative tomorrow.
     
    Count haired old enough
    Dust long fatigue heels go around
    Now look back four walls moody
    Fountain of far upstream water downstream thousands.
    (Tue Sy, Frame It the tools or Not to)
     
    Bui own Christmas wrote a praise poem, concludes as follows: "Only a poem, Tue Sy had bosses fill out anew the old roads of China with Surrealist West." (Bui Christmas, go to the Realm of Poetry).



    Poet, meditator Tue Sy. (Type: Vienna Spirit offers)
    In the air in the same month to take today, remember to Tue Sy, should mention his poetry. From the age of 7, the new regime after 1975 condemned to death, Thich Tue Sy though silent in the list, but his poems are still silver in the human heart as the soul of a great poet, even in years European sea four, or in a corner u building with lights, candles, and incense. (VL. 18:12:12)
     
    Refer to:
    (1) Thich Minh Chau, Buddhist Dictionary Learning Vietnam, tr.172.
    (2) According to Nguyen Duy Need Justice requires, Entertainment, 1997.
    (3) According to a of Quang Duc narrated in the Departure 31.

    (4) Master of Duc Nhuan former President of Hung National Self in Saigon, wrote in the Introduction a French book Chon Nguyen Huu performance.



    Các đa danh “by sc cu vng” tuyt đp

     
    Cầu vồng mang đến điềm lành cho cuộc sống và sẽ thật tuyệt vời nếu nhìn thấy cầu vồng hàng ngày. Điều đó không chỉ là mơ ước, mà bạn sẽ thật sự được thỏa nguyện sau chuyến đi du lịch ngày hôm nay…
     
    Từ cầu vồng tự nhiên…
     
    cac-dia-danh-bay-sac-cau-vong-tuyet-dep
    Nếu muốn tận hưởng những khoảnh khắc tuyệt đẹp nhất của cầu vồng trong thiên nhiên thì trên Trái đất này, không nơi nào sánh bằng thành phố thiên đường Honolulu  - thủ phủ tiểu bang Hawaii, Hoa Kỳ. Ở mảnh đất xinh đẹp này, gần như ngày nào cũng xuất hiện cầu vồng.
     
    cac-dia-danh-bay-sac-cau-vong-tuyet-dep
    Trong tiếng thổ ngữ, Honolulu có nghĩa là “vịnh ẩn nấp”. Đây thực sự là khu nghỉ dưỡng tuyệt vời trong những ngày hè bởi bạn có thể nằm dài trên bãi biển Waikiki, ngắm cầu vồng qua những tán dừa suốt cả ngày dài.
     
    cac-dia-danh-bay-sac-cau-vong-tuyet-dep
    Thời điểm hợp lý nhất để ngắm cầu vồng ở Honolulu có lẽ là vào lúc hoàng hôn. Bạn sẽ được chiêm ngưỡng cả một bầu trời nhuộm đỏ của ánh Mặt trời và nhất là khi ấy, cầu vồng cũng chỉ có một sắc đỏ mà thôi.
     
    cac-dia-danh-bay-sac-cau-vong-tuyet-dep
    Sở dĩ quanh năm ở đây có cầu vồng là bởi phía Bắc Honolulu, các ngọn núi thường xuyên bị mây mù dày đặc bao phủ, ngay cả khi Mặt trời đang chiếu sáng. Chính vì thế, những chiếc cầu vồng tuyệt đẹp bắc qua các ngọn đồi xuất hiện như một lẽ tất yếu.
     
    …tới "cầu vồng" nhân tạo trên mặt đất…
     
    cac-dia-danh-bay-sac-cau-vong-tuyet-dep
    Tạm biệt Hawaii xinh đẹp, chúng ta sẽ tới với một hòn đảo nhỏ tại thành phố tình yêu Venice, Italia. Đó là “hòn đảo cầu vồng” Burano. Không tấp nập, ồn ã như đảo chính Venice hay Murano, Burano lặng lẽ âm thầm nhưng lại vô cùng lãng mạn, tình tứ.
     
    cac-dia-danh-bay-sac-cau-vong-tuyet-dep
    Đặc trưng không thể lẫn làm nên tên tuổi của nơi này chính là những ngôi nhà màu sắc rực rỡ, những ban công đầy nắng và giỏ hoa, thậm chí còn lung linh hơn cả bảy sắc cầu vồng thật. Có lẽ, một trong những nguyên tắc xây dựng ở nơi đây đó là không bao giờ được xây 2 ngôi nhà có cùng màu sơn ở cạnh nhau.
     
    cac-dia-danh-bay-sac-cau-vong-tuyet-dep
    Truyền thuyết người dân kể lại rằng, đảo này có rất nhiều thủy thủ đi xa quê hương. Họ đi rất nhiều năm và người ta lo sợ họ sẽ quên mất nhà của mình trông như thế nào. Vì vậy, người dân trên đảo đã quyết định trang trí những ngôi nhà của mình với những màu sắc riêng biệt, độc đáo, để người đi xa khi trở về vẫn thấy quen thuộc.
     
     
    cac-dia-danh-bay-sac-cau-vong-tuyet-dep
    Cái tên dòng sông cầu vồng huyền thoại hoàn toàn xứng đáng với vẻ đẹp mà tạo hóa ban tặng cho dòng sông Cano Cristales ở Colombia.
     
    cac-dia-danh-bay-sac-cau-vong-tuyet-dep
    Dòng sông nằm trong một khu vực khá hẻo lánh và chỉ được nhà thám hiểm Andres Hurtado phát hiện ra vào năm 1980. Cái tên Cano Cristales xuất hiện từ đó. Ở một số nơi, người ta gọi nó là “dòng sông ngũ sắc”.
     
    cac-dia-danh-bay-sac-cau-vong-tuyet-dep
    Cano Cristales thuộc kiểu sông có dòng chảy nhanh, kèm theo những thác nước, hốc đá. Nước sông trong vắt đến mức bạn có thể nhìn thấy tận đáy sông. Nhiều người ví von đó gọi là dòng chảy từ thiên đường bởi vẻ đẹp lung linh của nó.
     
    cac-dia-danh-bay-sac-cau-vong-tuyet-dep
    Cây macarenia - một loại thực vật sống dưới lòng Cano Cristales chính là “cây thần” phù phép sắc màu cho dòng sông. Vào thời điểm chuyển giao mùa mưa và mùa khô, do dòng nước chảy mạnh, chúng không hấp thụ được ánh sáng, kết quả là từ màu xanh lá chuyển sang các màu sắc khác như đỏ tươi, cam vàng, nâu sậm… Những màu sắc ấy nổi bật lên và tạo ra màu sắc cho dòng sông.
     
    … dừng chân tại cồn cát cầu vồng
     
    cac-dia-danh-bay-sac-cau-vong-tuyet-dep
    Nếu đã viếng thăm sông ngũ sắc thì bạn không thể bỏ lỡ làng Chamarel, cộng hòa Mauritius - một đảo quốc ở Tây Nam Ấn Độ Dương. Nơi đây sở hữu những cồn cát uốn lượn với rất nhiều sắc màu cuốn hút, gọi chung là bãi cát cầu vồng. Điều kỳ lạ là bãi cát này tọa lạc giữa những cánh rừng xanh, tạo nên một không gian độc đáo.
     
    cac-dia-danh-bay-sac-cau-vong-tuyet-dep
    Về cấu tạo, nơi này cũng có đặc điểm chung của những cồn cát thông thường. Tuy nhiên, có một điều lạ là cát ở Mauritius có rất nhiều màu sắc: xanh lá cây, xanh dương, đỏ, cam, tím, xám…
     
    cac-dia-danh-bay-sac-cau-vong-tuyet-dep
    Thật ra, cồn cát này là sự kết tinh từ cát với nham thạch núi lửa phun trào, trải qua thời gian bào mòn dưới tác động của mưa, gió mà tạo nên. Thế nhưng, hiện nay, giới khoa học vẫn chưa làm sáng tỏ được cụ thể nguyên nhân quá trình tạo nên sắc tố của chúng.
     
     
     
    Sưu tầm trên Net

    -- 
    http://www.chshoangdieudhauchau.com/
    http://chshddhstchauau.blogspot.be/


    Nhắn tin cho tác giả
    Nguyễn Hùng @ 05:54 29/12/2012
    Số lượt xem: 2006
    Số lượt thích: 0 người
     
    Gửi ý kiến

    CLB TPT Bác Ái Hướng về Biển Đảo

    CLB TPT 2014 photovoice

    Tiểu phẩm và phần chào hỏi ấn tượng HOITHIQTE2014

    Giao luu hè 2014

    Hội thi móc son lịch sử - Phước Tiến + Phước Trung + Phước Bình 2013-2014

    Đại hội liên đội 2017-2018

    TẠO BẢN ĐỒ

    JB Nguyen Hung